为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
侍食于长者,主人亲馈,则拜而食;主人不亲馈,则不拜而食。
…标签:我有一片移动田[系统]、我遇见了我的神明、谁是“心”的好朋友?
相关:枕边童话之狗尾草、专属替身、质子难逃、垂没其中、「文野」女主她永无出头之日、(综)关于我成为被窝读物女主角这件事、穿成恶毒女配撩女主、谁都明白、友宝女的快乐日子、步步为瘾
郗嘉賓道謝公:“造膝雖不深徹,而纏綿綸至。”又曰:“右軍詣嘉賓。”嘉賓聞之雲:“不得稱詣,政得謂之朋耳!”謝公以嘉賓言為得。
公叔文子卒,其子戍请谥于君曰:“日月有时,将葬矣。请所以易其名者。”君曰:“昔者卫国凶饥,夫子为粥与国之饿者,是不亦惠乎?昔者卫国有难,夫子以其死卫寡人,不亦贞乎?夫子听卫国之政,修其班制,以与四邻交,卫国之社稷不辱,不亦文乎?故谓夫子『贞惠文子』。”
…