石崇廁,常有十余婢侍列,皆麗服藻飾。置甲煎粉、沈香汁之屬,無不畢備。又與新衣箸令出,客多羞不能如廁。王大將軍往,脫故衣,箸新衣,神色傲然。群婢相謂曰:“此客必能作賊。”
王孝伯問王大:“阮籍何如司馬相如?”王大曰:“阮籍胸中壘塊,故須酒澆之。”
桓公見謝安石作簡文謚議,看竟,擲與坐上諸客曰:“此是安石碎金。”
…相关:因为是你所以是你、一场秋雨、万人嫌觉醒后火葬全员、〔文野〕论coser如何救人、只属于你、回到妈妈少年时[八零]、我的房子通古代、穿越后我学会了背着仙人偷男人、我的天空属于你、云堆里的故事
为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
从母之夫,舅之妻,二夫人相为服,君子未之言也。或曰同爨缌。
謝公在東山,朝命屢降而不動。後出為桓宣武司馬,將發新亭,朝士鹹出瞻送。高靈時為中丞,亦往相祖。先時,多少飲酒,因倚如醉,戲曰:“卿屢違朝旨,高臥東山,諸人每相與言:‘安石不肯出,將如蒼生何?’今亦蒼生將如卿何?”謝笑而不答。
…