曾子问曰:“宗子为士,庶子为大夫,其祭也如之何?”孔子曰:“以上牲祭于宗子之家。祝曰:‘孝子某为介子某荐其常事。’若宗子有罪,居于他国,庶子为大夫,其祭也,祝曰:‘孝子某使介子某执其常事。’摄主不厌祭,不旅,不假,不绥祭,不配。布奠于宾,宾奠而不举,不归肉。其辞于宾曰:‘宗兄、宗弟、宗子在他国,使某辞。’”曾子问曰:“宗子去在他国,庶子无爵而居者,可以祭乎?”孔子曰:“祭哉!”请问:“其祭如之何?”孔子曰:“望墓而为坛,以时祭。若宗子死,告于墓而后祭于家。宗子死,称名不言孝,身没而已。子游之徒,有庶子祭者以此,若义也。今之祭者,不首其义,故诬于祭也。”
在朝言礼,问礼对以礼。大飨不问卜,不饶富。
…标签:HP拯救计划、【魔道祖师】忘思君,可追羡、当橙子变成柠檬
相关:法令喜欢、各种类型的推文、李不宁、当我遇上煤老板、玫瑰与星、逃离沉没号后我重生了、天上掉下个龙妹妹、二分之一公里、幸子の手账簿、朋友从哪里来
劉伶著酒德頌,意氣所寄。
謝公語孝伯:“君祖比劉尹,故為得逮。”孝伯雲:“劉尹非不能逮,直不逮。”
…