笔趣阁

繁体版 简体版
笔趣阁 > 首辅之妻中英对照版 > 第44章 Chapter 44: Colorful Phoenix

第44章 Chapter 44: Colorful Phoenix

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

You can't live a better life than me. You can't live more comfortably than me.

你活得一定不能比我好,你生活得一定不能比我更舒适。

But Xu Qianqian was still able to escape this time. She had planned everything perfectly, but she did not expect that she would still be able to escape unscathed.

可是这一次还是让徐芊芊逃脱了,本来算无遗露,没有想到她还是能绝处逢生,毫发未伤地全身而退。

God, why were you so partial to her? Why were you taking care of her and ignoring my pain and suffering?

苍天呀,你为什么要如此厚此薄彼,为什么如此照顾着她还漠视自己的痛苦和苦楚呢?

……

Xu Qianqian still knew nothing about Colorful Phoenix's struggle and scheme. At this time, she was still mouthing to herself in her bed and struggling to fall asleep.

徐芊芊对于岳彩凤的挣扎和谋划至今都还是一无所知,她此时还正在自己的床上自言自语地给自己念着经让自己能够睡下。

"Have some rest, don't get distracted by other things. Others can't defeat you. The more you can't be defeated by yourself. Be strong and relax as you can."

“睡吧!睡吧!可别分神啊!你不能被打败,更不能被自己打败。要尽可能地坚强,要尽可能地放松。”

But there was nothing in her life that was worth being happy about. She thought about it and thought more about it, and finally, the last bit of happiness was still in the secret garden.

但是她绞尽脑汁地想开心的事,可是她的人生真没有什么值得她高兴的事情,最后她想到了那处秘密花园,那可能是她记忆中唯一的快乐了。

"Sleep. Go to sleep. I'll be there tomorrow morning!" She tried to hypnotize herself.

她自我催眠说:“睡吧,睡吧,明天天一亮,我就去那里!”

……

Although she still had panda-like dark eye circles when she got up in the morning, at least she had fallen asleep last night. She rushed to the secret garden at dawn.

虽然早上起来时仍然是一对如熊猫般的黑眼圈,但是至少昨晚她睡着了,天一亮她就往秘密花园赶去。

She needed to sort out her thoughts in this quiet, safe place and think about what to do next.

她需要在这个安静又安全的地方,好好地理清一下思路,好好地想想该怎么做。

She wore a very ordinary cloak and would look the same as a village girl at first glance if it weren't for her outstanding figure and beautiful face.

她一个人披着一件非常普通的披风,若没有出挑的身姿和绝色的容颜,一眼望去她此时的打扮与村妇无二。

A beautiful face can bring forth misfortune, and beauty can harm us. Trouble will find you even if you don't create any problems.

自古红颜多是非,美貌带来祸害。即使你不去招惹麻烦,麻烦也会来找你。

This time, she was in big trouble.

这不,她这次就遇到了这么个大麻烦了。

She saw a familiar figure again while she was quietly walking and pondering. She couldn't believe that she had met him here again.

正在她安安静静地边散步边沉思着,她又看到了那个熟悉的身影,不敢相信在这里她又遇到了他。

She had forgotten that this was no longer her place. He had barged into her private space and occupied her secret garden.

她居然忘记了,这里不再是她一个人的地方了,他闯入了自己的私人之地,占用了自己的秘密花园。

As a young master as he is, he had countless good places to go. Why was he disturbing her peace and quietness here?

像他这种身份的公子,又是男子,天下好的地方多不胜数,怎么偏偏要来打搅她的清净?

However, his life-saving grace caused her to suppress that trace of resentment. Although she had a low status, she had been able to distinguish right from wrong since she was a child. She definitely is.

只是救命之恩让她把那一丝的恼恨压退了,因为她虽然身份卑微,但是自小分对错,辨青黄,绝不是是非不分之人。

『加入书签,方便阅读』
123456