笔趣阁

繁体版 简体版
笔趣阁 > 首辅之妻中英对照版 > 第3章 Chapter 3: Live a Happy Life

第3章 Chapter 3: Live a Happy Life

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

My parents were patriarchal and left me to start my own business at a young age, making a living by? singing and smiling? to support the family. At the same time, they gave my brother all of their love and resources.

我的父母重男轻女,把所有的爱和资源都给了我哥哥,而让我从小就不得不做生意,卖唱卖笑地赚钱养家糊口。

Later I left my hometown on my own to see the world, and I no longer looked back with hope on that spot as the knot in my heart became deeper and deeper.

后来.....我心中的结越来越深,再后来我就独自外出去闯荡江湖,对那个家不再回顾,也不再奢望。

Although they gave birth to me and raised me, I have paid them back by supporting our family all these years, so I am not ashamed to face any of them since I gave back more than I’ve ever been given.

他们虽然生我养我,但是这些年我养家糊口也足够回报他们了,只多不少,所以这一生面对他们我已无愧于心。

Why can't I be myself? Why can't I love myself? Is it because of my background? No, this is not my life, nor will it ever be my life, and the day I cut ties with my family is the day of my rebirth, a new start.

为何不能做自己?为何不敢爱自己?难道就因为自己的出身吗?不,这不是我的人生,也不可能成为我的人生,与他们断绝往来的那一天就是我的新生,一个与从前告别的新生。

When I arrived in the capital, at the foot of the emperor, there were many prosperous families, under the emperor's feet, by the Imperial fortress. There were a lot of rich and noble people.

我来到了京城,天子脚下皇城根上,多的是王孙公子富贵人家。

I'm not a gambler, but there's no better way for people like me, so I decided to bet my life on this. I am gambling with a bigger bet which is betting on the rest of my life.

我不是赌徒,但是我这样的人没有其他更好的路可以,所以我决定将这辈子赌上一赌,要赌就赌个大的,赌我自己的命。

Some people can rule the state and keep the people safe. I must be extremely wealthy. The capital is the most suitable place for me. It is the most dangerous place and also the area with the most opportunities. I am a woman with both ability and ambition; the capital is a stage with opportunities and challenges.

有人文能治国,武能安邦,而我要富可敌国。京城是最适合我的地方,这是最危险的地方,同时也是机遇最多之地,我是一个能力与野心并存的女人,而京城就是一个机遇和挑战并存的舞台。

No matter how difficult or uncertain the future, I would never give up on myself or accept defeat.不管生活多么艰难,前途多么渺茫,我徐芊芊永远都不会认输,也永远都不会放弃自己。

I'll also attempt to live the best possible because God has given me a wandering destiny.

既然上天给了我一个江湖漂泊的命运,那么我也要努力活出一个最好的自己。

No matter what happens, I will live each day to the fullest and how I want to.

这辈子不管我的命是苦,是贱,是好,是坏,我都会过好每一天,努力让每一天都不虚度光阴,努力按自己的心意活着。

At 16, I stopped yearning for a better future and began living in the present.

16岁这年,我不再奢望美好前程,而是好好过好今天的日子。

Having been in the arena for many years, I mostly pro-claim myself as a businesswoman. And I may never be able to give up this identity because of the experience of making a living by singing and smiling to please people.

在江湖混了多年,我大多数时间都以生意人的身份自居,但是我从前卖过唱,卖过笑,这层身份我这辈子应该也放弃不了了。

I’ve never been one to complain and let myself live in regret.

我从来都不是一个怨天尤人,会让自己活在后悔当中的人。

For example, my parents, too utilitarian and too selfish, have no love for me. Then I choose to leave them and never see them ever again.

比如说,我父母对我没有爱,功利心太重,利己心太重,那么我就离开他们,永不相见。

『加入书签,方便阅读』
123456