笔趣阁

繁体版 简体版
笔趣阁 > 首辅之妻中英对照版 > 第16章 Chapter 16: Second Meet

第16章 Chapter 16: Second Meet

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

What a joy to have a relaxing day.

偷得浮生半日闲

It was challenging to find this place, so I was not afraid of being disturbed by others.

这一处地方很难找,一般人估计也发现不了,所以我也不怕有人来打搅。

Who would have thought over a small entrance? No, this is just a tiny hole. Through this tiny hole, we can find this wonderful place.

谁又能想到一处不起眼的小小入口,是,是一个小洞,穿过这个如狗洞的小洞后就是这样的一幅别有洞天呢?

Besides, I have covered the entrance to the cave ever since I discovered this place, so it’s unlikely that anyone else could ever find it here.

况且,自从我发现了这个地方,我就把那洞口给遮掩了,所以这地方更不可能被其他人发现了。

This is my secret garden and paradise; I love it here more than anywhere else.

这是我的秘密花园,也可以说是我的秘密天堂,我喜欢这里,比任何地方都喜欢。

The quietness without being disturbed by the outside world is the most incredible warmth and happiness in the world. If a person has been in the busy market for a long time, he will naturally want to live a quiet life.

被外界打扰的这片安宁就是这世间最大的温暖和幸福,一个人如果处于闹市久了,自然就想过安静的生活。

And I have been living an extravagant fantastic life for so many years. This quiet place without being disturbed by the outside world makes me cherish it even more, so I will not tell anyone that there is such a place. This place belongs to me only.

而我混迹在灯红酒绿,纸醉金迷的花花世界那么多年,这份安静不被外界打扰之地更让我倍加珍惜,所以我不会告诉任何人有这么一个地方,这个地方只属于我。

I walk, jump, and run in this secret garden that belongs only to me when I am happy.

我开心的时候就在这处只属于我个人的秘密花园走着,跳着,跑着。

Sometimes I would stroll; sometimes, I would jump like a wild little girl; sometimes, I would run; sometimes, I would roll in the weeds; and sometimes, I would lie in the withered grass and look up at the blue sky and clouds when I was tired.

一会儿慢悠悠地散步,一会儿又像一个狂野的小姑娘那样跳跃着,一会儿又跑了起来,我还会在野草中打滚,滚累了就躺在这片枯草丛中仰望着蓝天白云。

Although the withered grass turns yellow in winter, there are no snakes or insects, so that I can enjoy myself here until my heart’s content without any fear.

冬天虽然连草都是枯萎发黄的,但是没有蛇虫之类,所以可以尽情嬉戏。

I come here a lot. I come here to take a walk, get some fresh air, use some cold wind to clear my mind, and think quietly when I'm in a bad mood.

我常来这里,心情不好的时候我就来这里散散步,透透气,以凉风来精神,一个人安静地想事情。

Like today, I will laugh, run, jump, and sing softly when I am happy.

心情好的时候我会像今天一样又笑又跑又跳,还会轻声唱着歌。

I like singing and dancing, and I dance with my heart. I think a good dancer can express one’s emotions by dancing. Music is even more so.

我是真心地喜欢歌舞的,并且舞随心声,我认为真正好的舞蹈就是能跳出一个舞者的心声和喜怒哀乐,音乐更是如此。

Dance and music are exquisite skills to cultivate the mind and indulge in ourselves. They can let people find their nature, vent their anger and express other feelings.

舞蹈和音乐其实是一个非常高雅的技能,可以让人陶冶情操,可以让人沉醉其中,可以让人找到自己的本性,也可以发泄自己的愤怒等心情。

This place not only gives me peace and freedom but also courage, determination, and wisdom.

这个地方不仅给了我安静,给了我自由,更给了我勇气和决心和智慧的源泉。

『加入书签,方便阅读』
123456