笔趣阁

繁体版 简体版
笔趣阁 > 首辅之妻中英对照版 > 第72章 Chapter 72: Confession

第72章 Chapter 72: Confession

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

“Young Master, you don't need to visit me again. I am completely aware of how low my status is. It will be hard for me to accept your affection. ”

“公子往后不必再来找我,我自知身份卑微我,难以接受公子的心意。”

"Just marry me, and won't your status not be so low anymore?"

“你嫁我身份不就可以改变了吗?”

“I'm... not a good person.”

“我不是一个好人。”

“Neither am I, We just happen to be a couple made by heaven.”

“我也不是什么好人,咱们俩刚好是天作之合配成一对。”

"My parents have died since I was a child. I have no relatives and no support. I am definitely not a good match for you."

“我自幼父母双亡,无亲无故,无所依托,绝不是公子良配。”

“I'm the second son of the prime minister, My family has been officials for three generations. My parents are healthy and my family is well off.If we get together, we'll complete each other.”

“我乃相国府的二公子,祖上三代为官,父母安康家境优越,我们俩正好取长补短,结成连理。”

"I, Xu Qianqian, come from a humble background, but I will never be anyone's concubine.

However powerful this person may be," She said it angrily, but he still had a smile on his face and a calm look.

“我徐芊芊出身低微,但是我此生绝不给人做妾,不管此人是如何的位高权重。” 她怒道,而他还是一脸笑脸,一副从容的模样。

"How great! I, Yu YuJun, will marry only one wife in my life and will never take concubines."

“那正好,我玉雨均此生只娶一妻,绝不纳妾。”

“You!” With a flip of her sleeve, she turned and walked away, never looking back.

“你!”一甩衣袖,她转身走去,不再回头。

Yu YuJun, the elegant young man, has a good appearance, a good family background, and a good literary talent. What is even more rare is that he is sincere, intelligent, and keen. Such an excellent, kind, and infatuated man is really a good partner. It's a pity that a person like her can't enter the Yu family's door. He fell in love with her at first sight, and so did she.

翩翩公子玉雨均相貌好,家世好,文采好,更难得的是一片真情,聪慧敏锐,这样的优秀,这样的善良,这样的痴情的好男儿真的是难得的良配,只可惜她这样的人入不了玉家的门,他对她一见钟情,她又何尝不是对他

……

It is a pity that I’m a woman of low birth. I know there is no result, so why should I let myself be involved in and burdened by love?

可惜,我的身世低微如尘,既然明知没有结果,何必让自己深陷其中,为情所累?

I've already suffered enough in my life, and I don't want to be trapped by love any longer, desiring for what I cannot have while being accompanied by yearning tears every day.

我这一生已经够苦够累,我不想再为情所困,求而不得,每日与相思泪为伴。

I want to spend the rest of my days without worry, without a heart or fears, and to always be happy, wealthy, and free.

我愿往后的日子里做一个自由自在的人,没有心,没有烦恼,一直能够做一个快乐,富贵,无拘无束的人。

My harsh words do not make him give up, and he still follows me as usual.

我的那些不中听的言语并没有让对方放弃,他仍然如往常一般跟了过来。

“Young master, You're so young, with a long future ahead. It's your chance to achieve your ambition and take off. With your talents and status, you will surely be steady enough to win a promising future as a minister or even a marquis. Don't waste your time on someone like me. It's not worth it.”

“公子,你还如此年轻,岁月还长,正是你春风得意快马加鞭的时候,以你的天资和身份未来必将稳稳当当的出将入相封官拜侯,不要在我这种人身上浪费时间,不值得。”

"Only the wearer knows where the shoes hurt. I know what I am doing. I have thought it through. I didn't make the decision on impulse. I want to look after you for the rest of my life."

“如人饮水冷暖自知,我知道自己在做什么。我不是没有想清楚,也不是一时冲动才做出的决定,我想要照顾你一辈子。”

『加入书签,方便阅读』
123456